只要用對方式找銀行申辦貸款其實可以很簡單

如果你想知道更多,不妨花點時間看完這篇文章

或直接填表免費諮詢:


老哏誆簽錯單法律系一台南身分證借款句回擊

有網友看完後也分享自己所看過「錯很大」的翻譯,像是「奶茶(Milk Tea)」翻成「Mike Tea」、「乾果區」翻成「F**k the Fruit Area」,還有「豆干」翻成「dou fxxk」,「德式鹹豬手」則變成「German sexual harassment」,讓人看了不禁覺得「哎呀!我的眼睛業障重啊!」

颱風外圍雨帶接近妮妲掃南台灣

首購貸款條件房屋抵押貸款 買房

被酸素顏差很大爆乳牛肉花旗信用卡預借現金麵娘反擊

海濤法師新金句:蚊子開心就中古車 貸款 注意好!

狠打男友12掌逼勞工紓困貸款 2016下跪17歲女現身

快訊/屏防豪雨!花東高大雨特報

首購貸款資格

▲殘障廁所中翻英後的意思嚇壞外國人。(圖/翻攝自YouTube/不要鬧工作室)



找不到車位他驚見台南式停車

占用北捷廁所女脫鞋坐地板看書

許多地方為了落實「國際化」,會將中文招牌、警語等加上外文翻譯,然而有時候翻錯了可能會比沒翻更糗!Youtube頻道「不要鬧工房貸利率比較表2016作室」新推出的影片中,就請老外們檢查這些看似「字字有翻到」的英文語句到底哪裡怪怪的?

▼影片取自You銀行借款條件Tube,如遭刪除請見諒。

遠東銀行信貸

銀行貸款比較

冰塊放機車踏板沒包一路拖廚房

網搜小組/借錢管道台北綜合報導

影片中,可以看到信貸ptt「先下後上文明乘車」的標語被翻成「After first under on, do riding with civility.」彷彿直接使用Google翻譯般,讓老外大力搖頭說,「有點怪!整句話根本不通!」

一句土銀房貸試算話奪下「職場鬼話」冠軍

爆乳牛肉麵娘被傳台中支票借款車貸 試算賣淫大萌怒回

高雄婚宴「整顆蘋果」被問怎分

傳訊息「打錯字」讓男友嗨翻了!青年成家貸款頭期款

他被丟包身上沒錢求載3小黃到場

民間代書急件青年房屋貸款條件

接著是「殘障人士專用廁所」被翻譯成「Special for deformed」,這句話可把外國人嚇壞了!因為其中的「deformed」有畸形的意思,這樣使用對殘疾人士來說非常不尊重,通常會使用「handicapped re銀行借錢stroom」,才不會有貶抑的感覺。


9F0D9976A17189BC
arrow
arrow

    LabsXp121 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()